DictionaryForumContacts

 zollverein

link 25.09.2007 12:32 
Subject: комплексное благоустройство (строит.)
Пожалуйста, помогите перевести.
комплексное благоустройство

Выражение встречается в следующем контексте:
Нормы и правила проектирования комплексного благоустройства

Вариантов в МТ много, но мне особо не один не нравится

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 25.09.2007 13:39 
А что благоустраивать - здание или территорию?

 zollverein

link 25.09.2007 13:42 
дальне ничего нет, значит в общем

 Erdferkel

link 25.09.2007 14:12 
Судя по гуголю, это территория (там, правда, одна Москва, остальные и неблагоустроенные сойдут :-)
"Комплексное благоустройство территории г. Москвы включает мероприятия по организации городской среды средствами колористики, архитектурного освещения, ландшафтной архитектуры, городского дизайна и пластических искусств"
http://www.mosarchinform.ru/genplan/comfort/
Вариант:
Normen und Vorschriften für städtebauliche Gestaltung

 Gajka

link 25.09.2007 14:18 
У нас в НН тоже есть такое комплексное благоустройство!!!:))

 zollverein

link 25.09.2007 14:25 
besten Dank!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo