Subject: молекулярная сетка Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Molekularsieb |
спасибо |
2 greberl.Кажется, Вы не правы:) Molekularsieb - это молекулярное сито, а молекулярная сетка - Molekularnetz |
Molerularsieb = молекулярное сито Molerularsieb-Effekt = эффект "молекулярного сита" Эти термины взяты из немецко-русского словаря по химиии и химической технологии "РУССО", Москва, 2000 г. |
Бывает, что я не прав ;) Возможно контекст предупредил бы меня, что это здесь не одно и то же, но его, увы, не было... |
я уже изменила по последнему варианту. Всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |