DictionaryForumContacts

 Alija

link 24.09.2007 6:55 
Subject: Die Wundverhaltnisse waren vollig blande und die Redon forderte kein Blut mehr, sodass die Redon-drainage gezogen werden konnte.
Пожалуйста, помогите перевести.

Заживление ран происходило легко и Редон не транспортировал больше крови, так что метод Редона ...................????????(мед. справка).

Заранее спасибо

 Виктор2

link 24.09.2007 6:58 
мог быть снят

 Erdferkel

link 24.09.2007 8:27 
это называется "дренаж по Редону"
"Рана левого предплечья ушита послойно, наглухо с оставлением дренажа по Редону до дна раны"
http://cardiosib.ssga.ru/resurs/mat/06_mat.html
Из дренажа по Редону больше не поступало крови, поэтому он мог быть снят

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo