DictionaryForumContacts

 SKY

link 22.09.2007 18:43 
Subject: NF
Добрый вечер!

Счет за номер в отеле. Мильштат, Австрия.
В графе: вид услуги -
EZ B "название отеля", 1 Pers. NF

EZ - Einzelzimmer
B - Bregenz?
А вот насчет NF совсем никаких мыслей:(

Спасибо!

 greberli

link 22.09.2007 18:45 
Nur Frühstück, наверное.

 SKY

link 22.09.2007 18:52 
greberli, спасибо огромное!
Вы меня всегда так выручаете:)

 sascha

link 22.09.2007 18:54 
А B это наверное Bad, вряд ли Брегенц, раз отель в Мильштате.

 SKY

link 22.09.2007 18:54 
sascha, СПАСИБО:)))

 Gajka

link 22.09.2007 18:58 
NF = Nächtigung/Frühstück

 Gajka

link 22.09.2007 19:03 
Для "B" ещё может быть:

Kategorie B
Saison B

 SKY

link 22.09.2007 19:04 
Gajka, привет!
Призадумалась я:) наверное действительно ты права:)

 Gajka

link 22.09.2007 19:06 
Приветики!:)

По поводу NF я больше чем уверена. По поводу второго - только предположение:)

 SKY

link 22.09.2007 19:10 
Gajkа, спасибо!
Мне кажется, ты сегодня в "яблочко":)

 greberli

link 22.09.2007 19:31 
***NF = Nächtigung/Frühstück***
Наверное, так. Но смысл все равно один и тот же. :)

 SKY

link 22.09.2007 19:34 
Это точно:) "поспали/поели":)

 Gajka

link 22.09.2007 19:34 
Обедом точно не побалуют:))

 sascha

link 22.09.2007 19:36 
HP = Halbpension
VP = Vollpension
NF/BB = nur Frühstück
Ь = Übernachtung

Поскольку завтрак в гостинице без проживания вряд ли предложат, то это даже не суть важно как расшифровывается, суть в том что завтрак входит, а обед / ужин нет.

Заметьте что BB там рядышком означает Bed and Breakfast, о котором нем. википедия сообщает следующее:

Mit dem Begriff B&B bezeichnet man daneben im englischsprachigen Raum, unabhängig von der Art des Unterkunftsbetriebes, auch den Modus ("plan") der "Übernachtung mit Frühstück" – in Abgrenzung
zur Übernachtung ohne Frühstück,
zur Halbpension ("half board") und
zur Vollpension ("full board").

 SKY

link 22.09.2007 19:39 
ну теперь совсем все понятно:)

 Gajka

link 22.09.2007 19:43 

 Gajka

link 22.09.2007 19:44 

 SKY

link 22.09.2007 19:48 
Мне лично больше нравится: ночевка/завтрак
Категория В (так как стоит сразу после номера)

Спасибо Вам всем огромное!

 sascha

link 22.09.2007 19:48 
Кстати, насчет B, сравните с вот таким рядом характеристик:

EZ/B/WC/twBK/HP

Erklärungen zum Preisteil:
AI All inklusive
An Anreisetag
APP Appartement
B Bad
BK Balkon
BoD Zimmer mit Bad oder Dusche
D Zimmer mit Dusche
DZ Doppelzimmer (max. 1 Zustellbett)
EF Erweitertes Frühstück
ER Endreinigung
Erm. Ermäßigung auf Logis und Verpflegung für jede weitere Person im Zimmer
EZ Einzelzimmer
FamDZ Doppelzimmer (max. 2 Zustellbetten)
FR Frühstücksbuffet
HP Halbpension
Kat Kategorie
KE Kinderermäßigung auf oder Fixpreis bei Unterbringung im Zimmer mit 2 Vollzahlern
KF Kontinentales Frühstück
Min Mindestaufenthalt (Hinweis: z.B. 3 Tage = 3 Nächte)
o.Zb Ohne Zustellbett
pPT pro Person und Tag (Hinweis: Tage = Nächte)
SA Salon
STA Standard
SUP Superior
TRP Dreibettzimmer
U Übernachtung
VP Vollpension
ZS Zuschlag

Не совсем только понятно, что такое tw...

 SKY

link 22.09.2007 19:51 
sascha, насчет В - убедили:))

 sascha

link 22.09.2007 19:54 
А насчет завтрака – нет? :)

 Gajka

link 22.09.2007 19:55 
sascha, а насчёт завтрака убедила я:))

 Отрада

link 22.09.2007 19:55 
sascha вообще всё время убедительно убеждает. Аргументировано.

 SKY

link 22.09.2007 19:58 
sascha, а насчет завтрака нет:)
логичнее, поспать и поесть, чем только поесть:)

 sascha

link 22.09.2007 20:12 
Там не об этом речь, в гостинице поспать разумеется всегда, a NF противопоставляется не завтраку без проживания, а проживанию с полным или полупансионом. По русски это естественно выражается фразой только завтрак (т.е. nicht obed и nicht uzhin :).

 Gajka

link 22.09.2007 20:14 

 sascha

link 22.09.2007 20:18 
Да, Гаечка, многие не задумываются и переводят "по буквам", есть такое пятно на нашем переводческом Солнце :))

 Gajka

link 22.09.2007 20:30 
:))

 SKY

link 22.09.2007 22:07 

 SRES

link 23.09.2007 7:31 
"Поскольку завтрак в гостинице без проживания вряд ли предложат, то это даже не суть важно как расшифровывается, суть в том что завтрак входит, а обед / ужин нет."

Можно, в общем-то, и без проживания завтракать. Если очень хочецца! :))

 sascha

link 23.09.2007 9:42 
Да делать-то можно что хочешь, хоть вообще не завтракать, а обедать в ужин :) Только речь в этой ветке не о том что вообще можно было бы такое забабахать... Как говорили древние sapienti sat :))

 SRES

link 23.09.2007 21:05 
Мы забабахнем! Нам только дай! :))

 sascha

link 23.09.2007 23:20 
Кто бы сомневался ;))

 Gajka

link 23.09.2007 23:35 
А я всё-таки склоняюсь: ночёвка/только завтрак!:))

 sascha

link 23.09.2007 23:42 
Как это – все-таки? Раньше у вас было просто ночевка/завтрак, а теперь стало ночевка/только завтрак. Осталось еще один маленький корректур сделать и будет в самый аккурат :)

 Gajka

link 23.09.2007 23:44 
sascha, моя тенденция была больше к "ночёвке" вместе с завтраком, а не просто "завтрак" без "ночёвки":))

 sascha

link 23.09.2007 23:47 
Так и я слово в слово о том же :)

 Gajka

link 23.09.2007 23:49 
Так и я слово в слово о том же:)) А почему перед Вами шляпу снимают?:)))

 SRES

link 24.09.2007 7:09 
"А почему перед Вами шляпу снимают?:)))"
А потому что sascha очень изящно выражаецца! (в смысле "выражает свою мысль") :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo