|
link 21.09.2007 11:34 |
Subject: eine vollstreckbare Ausfertigung der Urkunde erteilen (jura) Пожалуйста, помогите перевести.eine vollstreckbare Ausfertigung der Urkunde erteilen Выражение встречается в следующем контексте:Der Käufer - mehrere als Gesamtschuldner - unterwirft sich wegen der übernommenen Zahlungsverbindlichkeiten der Gläubigerin gegenüber der sofortigen Zwangsvollstreckung aus dieser Urkunde. Die Gläubigerin kann jederzeit ohne Nachweis der das Entstehen und die Fälligkeit der Forderung begründenden Tatsachen eine vollstreckbare Ausfertigung dieser Urkunde erteilen. Заранее спасибо |
vollstreckbar - подлежащий исполнению Про Ausfertigung много было обсуждений в МТ http://www.multitran.ru/c/m/SearchAnswers=ON&a=fsearch&l1=3&l2=2&ft=2&bob=%CD%E5%EC%E5%F6%EA%E8%E9&q=Ausfertigung но здесь я бы написала: подлежащую исполнению официальную копию этого документа. Сейчас меня SRES помидорами закидает :-)) |
SRES в запарке |
Vollstreckbarkeit = возможность приведения в исполнение (вроде) |
You need to be logged in to post in the forum |