DictionaryForumContacts

 Hase

link 23.05.2005 8:39 
Subject: Es sind keine Steuerbeträge gestundet.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Angaben zu den steuelichen Verhältnissen (einer der Punkte dazu).

Означает ли это: По (выплате налоговых сумм) налоговым суммам не предоставлена отсрочка?

А что в таком случае означает пункт: Es sind keine Steuerbeträge von der Vollziehung ausgesetzt.? Разве это не то же самое?

Заранее спасибо

 Vladim

link 23.05.2005 10:48 
Es sind keine Steuerbeträge gestundet.
1) "Суммы налога не были отсрочены".
2) "Отсроченные суммы налога отсутствуют".

Отсроченные суммы налога на прибыль в связи с предоставлением Кемеровским городским Советом народных... http://www.mega.kemerovo.su/WEB/HTML/32469.HTM

... имеющих задолженность, включая пени, штрафы, отсроченные суммы налога без учета суммы процентов за пользование отсрочкой,... http://www.gov.karelia.ru/Karelia/708/23.html

... уплате при таможенном оформлении импортированных товаропроизводителями сырья и материалов, отсроченные суммы налога в бухгалтерском учете отражаются по дебету счета 68 "Расчеты... http://pravo.kulichki.com/otrasl/nal/nal01240.htm

 Vladim

link 23.05.2005 11:23 
Vollziehungsaussetzung = приостановление исполнения (в словаре Lingvo)
Es sind keine Steuerbeträge von der Vollziehung ausgesetzt.
Отсутствуют суммы налога, уплата которых приостановлена.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo