DictionaryForumContacts

 j_k

link 10.09.2007 12:21 
Subject: трещать как сорока, молоть языком
Какие есть нем. выражения по отношению к людям, быстро разговаривающим, типа трепать языком, иметь динный язык, трещать как сорока итд.
Особенно мне интересны выражения, где есть слова-отсылки к органам речи (типа трепать или молоть языком), а также сравнения (трещать как сорока).
Спасибо.

 Коллега

link 10.09.2007 12:31 
reden wie ein Wasserfall, quasseln

 tram801

link 10.09.2007 12:32 
die(seine) Zunge weizen – чесать языком, точить лясы (подолгу болтать)

 Regenbogen

link 10.09.2007 12:33 
wie ein Wasserfall reden/ labern

 marcy

link 10.09.2007 12:36 
Haare auf den Zähnen haben

 ТаняД.

link 10.09.2007 12:36 
er (sie) ist ein Plappermaul

 tram801

link 10.09.2007 12:38 
Plappermaul(veraecht) – трещотка, wer laut und unaufhoerlich spricht, pausenlos schwaetzt.

 tram801

link 10.09.2007 12:44 
Klapper – балаболка, болтушка (чаще о детях).Сравнение с погремушкой, побрякушкой.

 tram801

link 10.09.2007 12:47 
wie eine Elster geschwaetzig

 sascha

link 10.09.2007 12:59 
***типа трепать языком***

"Manchmal Hilft sprechen - manchmal auch reden, erzählen, plaudern, parlieren, palavern, salbadern, plappern, babbeln, labern, quasseln, quatschen, schwatzen, schwätzen, schwafeln, faseln, tratschen, sich auskotzen, klatschen, ratschen, munkeln, raunen, zischeln, lästern."

(первые два-три глагола можно пропустить:)

 j_k

link 10.09.2007 13:52 
спасибо! было очень интересно:-))
Мне пригодится всё.
Так что, если будут еще варианты, буду рад.

 j_k

link 10.09.2007 13:54 
а насчет Zunge weizen (чесать языком)-что-то à в google такого не нашел..?

 j_k

link 10.09.2007 13:56 
Вот тут сам еще кое-что отыскал:
Synonyme für Palappermaul:
Quasselkopf, Phrasendrescher, Plapperer, Plapperhans, Plaudertasche, Quasselstrippe, Faselhans, Schwätzer, Quackelfritze, Quatschkopf, Salbader, Schnattermaul, Schwadroneur, Schwafler, Zungendrescher

 Erdferkel

link 10.09.2007 14:07 
Zunge weTzen

 j_k

link 10.09.2007 14:11 
Ага... Спасибо!

 Regenbogen

link 10.09.2007 14:52 
2 j_k: еще Quatschtasche

 tram801

link 10.09.2007 15:41 
2Erdferkel! Спасибо, что поправили мою опечатку, конечно же wetzen. Всё спешка, которая здесь вовсе не нужна, хотя,честно, хотелось быть первым, да всё равно не успел. Нарыл, а набрал с ашипкой:((

 Erdferkel

link 10.09.2007 15:44 
Да ладно, язык все равно без костей! :-)

 tram801

link 10.09.2007 16:26 
Что помело, хотя в немецком, все варианты mit Besen – не в струю. Кстати, язык без костей – нет ли в немецком такого варианта?:))

 marcy

link 10.09.2007 16:31 
nicht auf den Mund gefallen sein
sich (D) den Mund fransig [fusselig] reden
der Mund steht ihr nie still
sie hat einen losen Mund

 tram801

link 10.09.2007 17:35 
2marcy! Здорово! Жаль, что аскер уже покинул ветку. Хотя, м.б. ещё зайдет?:)

 inscius

link 10.09.2007 18:18 
tram801,

да даже если он и не зайдет, ну и? это было для нас тересно... я, к примеру, почерпнул для себя чего... :-)

 inscius

link 10.09.2007 18:26 
tratschen, хотя вариант Коллеги "... wie ein Wasserfall" мне нравится больше всего. подборка глагола зависит от контекста.

 Erdferkel

link 10.09.2007 18:31 
tratschen - скорее сплетничать (сравни Tratschweib):
http://www.rindvieh.com/schimpfwort_lexikon/mittel-schlimm/tratschweib
там много и другого интересного :-)

 inscius

link 10.09.2007 18:38 
согласен, хотя я знал это как Tratschtante... :-)

 Regenbogen

link 10.09.2007 20:44 
не только losen Mund, бывает еще и eine lose Zunge :)

 greberli

link 10.09.2007 20:50 
Loser Munde не очень говорят, скорее loses Mundwerk.

 greberli

link 10.09.2007 20:51 
Loser Mund, конечно, без е

 Regenbogen

link 10.09.2007 20:56 
noch: flottes Mundwerk

 Gajka

link 10.09.2007 22:56 
Quasselliese:)

 j_k

link 11.09.2007 17:06 
Огромное спасибо всем за дополнения.
Еще вопрос, если, конечно, кто сюда заглянет: какие из всех выше перечисленных эпитетов и глаголов уместно употребить именно в смысле "быстро говорит". То есть НЕ много говорит, а именно быстро говорит - скорость речи высокая.
Спасибо.

 Erdferkel

link 11.09.2007 17:11 
"Der Mann quasselt schneller als ein Maschinengewehr" - про Эдди Мерфи :-)

 j_k

link 11.09.2007 17:22 
это хорошее выражение. То, что надо!
Еще! :)

 теоретик

link 11.09.2007 17:27 
schnacken ещё забыли. Правда, местные говорят, что это чисто северное слово.

 Erdferkel

link 11.09.2007 18:11 
snacken - это с чисто северной медлительностью и раздумчивостью... :-)
http://www.ndr903.de/programm/platt/platt26.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo