DictionaryForumContacts

 evt

link 10.09.2007 12:05 
Subject: лицензия на соответствие...
Здравствуйте!

Пожалуйста, помогите перевести: Лицензия на соответстие продукции международным нормам безопасности.

Мой вариант:
Lizenz (oder Erklaerung?) auf die Übereinstimmung der Produktion den internationalen Sicherheitsnormen

Заранее спасибо

 Бернадетте

link 10.09.2007 12:19 
бúùаеá, ñаïрîмер, Konformitätszertifikat. éáо есôî ù Россîó ùùоâîáü
http://www.stade.ihk24.de/produktmarken/international/export/tipps_fuer_die_praxis/Export_Russland.jsp

ïро "Лîöеñâîà ñа сооáùеáсáîе ïроäæûöîî ме¿äæñароäñúм ñормам беâоïасñосáî" - ñе сôúêаôа. а ûáо îх ùúäаеá?

 Бернадетте

link 10.09.2007 12:19 
бывает, например, Konformitätszertifikat. это если в Россию ввозить
http://www.stade.ihk24.de/produktmarken/international/export/tipps_fuer_die_praxis/Export_Russland.jsp

про "Лицензия на соответстие продукции международным нормам безопасности" - не слышала. а кто их выдает?

 Erdferkel

link 10.09.2007 12:24 
Какие же тут лицензии быть могут? :-) Ктой-то такое сочинил?

 evt

link 10.09.2007 12:28 
ну может это называется не лицензия, я не настаиваю. Но немецкая фирма должна предоставить документ, что ей разрешено проводить в России пусконадладку своего оборудования. Как обозвать такой документ по-немецки?

 evt

link 10.09.2007 12:30 
а главное, что ее продукция соответствует международным нормам безопасности.

 Erdferkel

link 10.09.2007 12:31 
См. Бернадетте

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo