DictionaryForumContacts

 Alina13

link 22.05.2005 18:08 
Subject: столовая вода
Пожалуйста, помогите перевести.
Извините, что 2й раз задаю, но не нахожу первого запроса??? То ли комп гонит, то ли меня уже колбасит :(
столовая вода, лечебно-столовая вода, лечебная вода
Tafelwasser? ...................................................Heilwasser

Выражение встречается в следующем контексте: В зависимости от уровня минерализации воды и содержания специфических компонентов различают столовые, лечебно-столовые и лечебные питьевые минеральные воды.
Столовые - подземные воды, не содержащие специфических биологически активных компонентов, при общей минерализации воды не более 1 г/л. Эти воды можно пить без ограничений, а их природный состав и вкусовые качества делают процедуру питья не только приятной, но и полезной.
Лечебно-столовые - воды, с минерализацией до 10 г/л. К лечебно-столовым относятся и минеральные воды с минерализацией менее 1 г/л, но при наличии в них биологически активных компонентов. Эти воды употребляют как в лечебных целях, так и в качестве профилактики каких-либо заболеваний.
Лечебные - имеют содержание солей свыше 10 г/л. К лечебным водам относятся также воды с меньшей минерализацией, при содержании в них повышенного количества биологически активных компонентов. Лечебные минеральные воды пьют не для утоления жажды, а для лечения. Их следует употреблять по рекомендации врача.

Заранее спасибо

 marcy

link 22.05.2005 18:16 
Mineralwasser, Heilwasser, Quellwasser und Tafelwasser –
достаточно толково («без излишней воды») написано в следующем источнике:
http://www.rewe-gvs.de/infothek/dep0/402.html
Может пригодиться также:
http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/min_tafelwv/inhalt.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo