DictionaryForumContacts

 Бернадетте

link 8.09.2007 20:09 
Subject: нужен совет :)
ситуация такая: я перевела сайт для одной компании, и перевод тот был принят, одобрен и размещен по месту назначения. Но так как в штате компании ни одного русскоговорящего нет, то теперь они просят меня посмотреть, нет ли каких опечаток, накладок и проТчих неточностей.

Теперь, собственно, сам вопрос: а как же оценивается такая деятельность? В смысле выставления счета :)

 greberli

link 8.09.2007 20:18 
Я бы предложил им расчет по времени работы, т.е. на основе почасовой ставки.

 Бернадетте

link 8.09.2007 20:20 
danke!
а в каких пределах может быть эта ставка?

 greberli

link 8.09.2007 20:22 
В Германии я бы сказал где-то между 30 и 40 евро/ч.

 Бернадетте

link 8.09.2007 20:24 
Неплохо :)
спасибо еще раз!

 SKY

link 8.09.2007 20:25 
Я бы предложила: расчеты как за сверку, то есть в два раза меньше тарифа, который у Вас был установлен за перевод.

 Бернадетте

link 8.09.2007 20:32 
(краснея) а что такое "сверка"?

 SKY

link 8.09.2007 20:38 
Это у нас в Москве так:) есть готовый перевод, есть оригинал и надо определить соответствуют ли они друг другу, вобщем ошибки поправить.
Но если Вы в Германии (помнится так), то Вам наверное будет ближе совет greberli :)

 Бернадетте

link 8.09.2007 20:59 
alles klar!
danke!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo