|
link 8.09.2007 20:09 |
Subject: нужен совет :) ситуация такая: я перевела сайт для одной компании, и перевод тот был принят, одобрен и размещен по месту назначения. Но так как в штате компании ни одного русскоговорящего нет, то теперь они просят меня посмотреть, нет ли каких опечаток, накладок и проТчих неточностей.Теперь, собственно, сам вопрос: а как же оценивается такая деятельность? В смысле выставления счета :) |
Я бы предложил им расчет по времени работы, т.е. на основе почасовой ставки. |
|
link 8.09.2007 20:20 |
danke! а в каких пределах может быть эта ставка? |
В Германии я бы сказал где-то между 30 и 40 евро/ч. |
|
link 8.09.2007 20:24 |
Неплохо :) спасибо еще раз! |
Я бы предложила: расчеты как за сверку, то есть в два раза меньше тарифа, который у Вас был установлен за перевод. |
|
link 8.09.2007 20:32 |
(краснея) а что такое "сверка"? |
Это у нас в Москве так:) есть готовый перевод, есть оригинал и надо определить соответствуют ли они друг другу, вобщем ошибки поправить. Но если Вы в Германии (помнится так), то Вам наверное будет ближе совет greberli :) |
|
link 8.09.2007 20:59 |
alles klar! danke! |
You need to be logged in to post in the forum |