Subject: Blindwert Der Blindwert in Bezug der Sauberkeit ist zu beachten und vom AG einzuhalten.
|
Танюха, о каком производстве идёт речь? |
Reinigungsanlage fuer Hydraulikteile |
Это что за нем.яз.: Der Blindwert in Bezug der Sauberkeit??? |
ну типа немцы текст сочинили |
М.б. смысл в следующем? Blindwert - поправка (разница показаний прибора, полученная при проведении слепого и контрольного опытов) |
В словаре по топливам и маслам Blindwert = поправка (разница показаний прибора, полученная при проведении слепого и контрольного опытов). "Durch die Blindprobe wird die Sauberkeit und Eigenextinktion der verwendeten Lösungen überprüft. Die Extinktion der Blindprobe legt die absolute Sauberkeit fest" |
Вроде там фотометрический анализ, м.б. здесь найдется подходящее: http://www.yondi.ru/inner_c_article_id_1482.phtm при этом работают с холостым/нулевым раствором = Blindlösung |
С немецким текстом как раз всё нормально, потому что в Википедии: Blindwerte können z. B. folgende Ursachen haben: verunreinigte Reagenzien enthalten geringe Anteile der zu bestimmenden Komponente Verunreinigung der Prüfgeräte, dadurch z.B. erhöhte Absorption in der Fotometrie. Поправка, наверно, правильно, но как-то неоптимально. Der Blindwert entspricht dem Messwert (Messsignal) eines Messgerätes (einer Messvorrichtung), wenn die untersuchte Messgröße den Wert Null hat bzw. nicht vorhanden ist. Der Blindwert sollte eigentlich ebenfalls einen Messwert von Null ergeben. Durch zufällige und/oder systematische Fehler weicht der Messwert (Signalwert) einer Blindprobe von Null ab (durch Einflüsse der Probe, des Gerätes oder des Verfahrens). Der Blindwert muss daher bestimmt werden und von den Messwerten der eigentlichen Proben abgezogen werden (bzw. bei der Berechnung der Ergebnisse berücksichtigt werden). Die Standardabweichung des Blindwertes wird oft zur Berechnung der Nachweisgrenze und der Bestimmungsgrenze von Messverfahren und analytischen Methoden benutzt. |
поправка холостого опыта/на холостой опыт "Фотометрические измерения проводили относительно растворителя, эпизодически проводили "холостой. опыт". (поправка "холостого опыта" не превышала ..." www.lib.csu.ru/vch/4/1996_01/001.pdf "вводят поправку на холостой опыт, измеряя поглощение без восстановления ртути" www.window.edu.ru/window_catalog/redir?id=25076&file=nwpi168.pdf |
Я тоже в ту же сторону: Der Blindwert ist das Ergebnis der Messung einer Probe, die alle Bestandteile enthält, jedoch die gesuchte Substanz nicht. Diese Probe heißt Blindprobe. |
Коллега - чего ж с немецким текстом нормально, когда "in Bezug der"? Все же "in Bezug auf die" быть-то вроде должно... |
На такое я уж и внимания не обращаю, это ж не перевод. Особенно твоих монтеров начитавшись .. Меня удивляет отсутствие адекватного слова во всех словарях, ведь это наверняка применяется |
Моих монтеров в обиду не дам! они в каждом отчете одно и то же пишут с небольшими вариациями - не работа, а удовольствие :-) А вот: "(где s0-стандартное отклонение в холостом опыте)" http://www.xumuk.ru/encyklopedia/2600.html И еще - в последнем абзаце этого аппетитного текста :-) http://www.xumuk.ru/toxicchem/128.html |
Дурхбруха не получилось, только этот скромный результат, можно кидать помидоры: Заказчик должен учитывать и соблюдать поправку на погрешность по сравнению с холостой пробой, зависящую от чистоты. |
А почему "зависящую от чистоты" - относительно чистоты! касательно чистоты! что касается чистоты! in Bezug auf!! иначе моя не понимать :-(( |
Я так понимаю, что погрешность зависит от чистоты, Википедия навела. Но я буду рада, если мы найдём более правильно и красиво, однако и Einer как-то выключился из дискуссии :-( |
Так там вроде чистоту и меряют... |
А как можно мерить чистоту, не указывая, от чего чистим? Это ж тебе не шероховатость. Я поняла чистоту как условие для снижения посторонней погрешности |
Всю-то ночку слепой опыт пел мне арию Иоланты, а холостой - просил его срочно женить :-) Если серьезно: все же мне эта хромая грамматика покою не дает... В (плохом) словаре Umweltschutztechnik Blindprobe = эталонная проба, в металлург. Blindwert - результат слепого (холостого ) опыта). Ежели прочесть Der Blindwert ALS Bezug(swert) der Sauberkeit ist zu beachten und vom AG einzuhalten? - т.е. результат слепого опыта как опорное/эталонное значение? Жду своей порции помидоров :-) |
You need to be logged in to post in the forum |