Subject: interstaatliche adoptionsvermittlungsstelle Пожалуйста, помогите перевести.Herr Meyer ist berechtigt im Auftrag der interstaatlichen Adoptionsvermittlungsstelle Erklärungen zu erstellen... Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
interstaatlich - межгосударственный Adoption - усыновление Vermittlungsstelle - посреднический орган |
A вместо посреднический орган нельзя сказать АГЕНТСТВО? |
Erdferkel, спасибо за линк и ответ. Богатый Wortschatz - как раз то хто мне надо. Еrdferkel, а Вам можно позвонить? |
Откуда Вы звонить собираетесь? Пишите лучше на мыло - см. профиль |
Erdferkel, я хочу позвонить из г. Лангенхаген - это пригород г Ганновер |
Так мы с Вами друг от друга недалеко - я в Брауншвейге! Но все же лучше напишите мейл сначала... |
|
link 8.09.2007 15:21 |
(одобрительно) Какая Вы, Erdferkel, осторожная :) |
Мы очень пугливые животные: чуть что - сразу закапываемся :-) |
|
link 8.09.2007 15:30 |
Vorsicht ist besser als Nachsicht :) |
Erdferkel, Но все же лучше напишите мейл сначала... A что мне писать - я же с Живым Человеком говорить хочу!!! Но если не хотите, не надо - я не обижаюсь... |
С Живым Человеком Эрдферкелем с Большой Буквы!!!:))))) |
Maranatha, а Вы давно в Лангенхагене? Там целое гнездо переводчиков, я знаю как минимум трёх |
Коллега, я уже владею информацией :-)) |
Коллега, гнездо – хорошо:) Недавно на прогулке встретили несколько собачек одинаковой породы. Проходящий мимо немец глубокомысленно предположил: |
marcy, Netz тоже подошло бы:)) |
Гнездо таких как Марси - очаровательно, гнездо Путиных уже сложнее :-) |
Eсли как Путин – то это уже рассадник:) шутю. Он милый пёс. |
Он милый и скромный, в херрхена пошёл :-) |
тоже шутишь, да? :) |
You need to be logged in to post in the forum |