DictionaryForumContacts

 Vasilij2

link 6.09.2007 14:32 
Subject: условно выпускаемые для свободного обращения компоненты
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

23. Особый порядок декларирования может применяться при соблюдении следующих условий:
а) условно выпускаемые для свободного обращения компоненты машины не будут отчуждаться в виде отдельных товаров в период до завершения таможенного оформления (до подачи ГТД);

Сегодня выучила, что (по меньшей мере в Германии) различают:

Nach Art. 4 Nr. 16 ZK können Waren zu folgenden Zollverfahren abgefertigt werden:
a) Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr,
b) Versandverfahren,
c) Zolllagerverfahren,
d) aktive Veredelung,
e) Umwandlungsverfahren,
f) vorübergehende Verwendung,
g) passive Veredelung,
h) Ausfuhrverfahren.

А в предложении сверху это какая то смесь между а) и f) что ли?

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 6.09.2007 14:39 
условно выпускаемые для свободного обращения die vorübergehend in den zollrechtlich freien Verkehr ueberfuehrt werden

там использование а эдесь обращение

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo