DictionaryForumContacts

 summa

link 4.09.2007 21:41 
Subject: vorbunker tech.
Пожалуйста, помогите перевести.
Vorbunker
Слово встречается в следующем контексте:
Die Sackleistung pro Stunde beträgt ca. 1.600 Stück. Einen kontinuierlichen Betrieb gewährleistet ein Vorbunker.
Заранее спасибо

 Gajka

link 4.09.2007 21:43 
предварительный бункер

Если бы ещё знать, чего у Вас там Stück, можно и поконкретнее придумать!

 Коллега

link 4.09.2007 21:45 
входной бункер/входная емкость/бункер перед (над) мешкозатарочной машиной и т.д.

 Erdferkel

link 4.09.2007 21:47 
Бункер-сборник там перед мешкозатариванием как буферная емкость - чтобы 1.600 мешков в час получилось в непрерывном режиме загрузки

 summa

link 4.09.2007 22:01 
Большое спасибо всем! Собственно ответ на своя вопрос я получила. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo