DictionaryForumContacts

 Glaelia

link 3.09.2007 8:27 
Subject: ausbauseitig tech.
Здравствуйте,
помогите, пожалуйста, перевести слово ausbauseitig.
Die Anlage besteht aus einem antriebsseitigen und einem ausbauseitigen Teil sowie den dazwischenliegenden Walzenablagen.
Заранее благодарю!

 Катерина С

link 3.09.2007 8:39 
компонент (деталь), размещенный со стороны выгрузки (изделий из основной единицы оборудования)

 Erdferkel

link 3.09.2007 9:33 
Ausbau вообще-то - демонтаж, разборка или отделка, расширение (Innenausbau, Ausbausatz). Ausbauseitig употребляется в значении "сторона, на которой возможно расширение, монтаж чего-то дополнительного"
"Das Fahrzeug besitzt neben einer wasserseitigen Standheizung auch eine Klimaanlage, die ausbauseitig erweitert wurde" - здесь тоже неясно, на стороне демонтажа или на той стороне, где возможно расширение. Или просто (несколько неграмотно) имеется в виду: в ходе мероприятий по улучшению внутреннего оснащения этой пожарной машины :-( Где носители?

 Einer

link 3.09.2007 11:17 
А что это за машина? Кто такие Walzenablagen?
Glaelia, Вы что-то скрываете :)))

 Glaelia

link 3.09.2007 11:20 
Это токарный станок. Но там есть и кран....и валки....и места, где они хранятся...

 Erdferkel

link 3.09.2007 11:24 
А про эти Anlagenteil поподробнее что-нибудь написано?

 Erdferkel

link 3.09.2007 11:24 
AnlagenteilE

 Коллега

link 3.09.2007 11:25 
Я так понимаю, что это подставки для демонтируемых валков. Тогда Abziehvorrichtung, видимо, стяжка, т.е. приспособление для демонтажа этих самых валков или каких-нибудь других узлов

 Glaelia

link 3.09.2007 11:29 
например:
Mit dem Joystick für LÄNGSFAHRT + / - betätigen bis die gewünschte Walzenablage erreicht ist
поом есть еще другие описания всяких там других элементов.

 Erdferkel

link 3.09.2007 11:40 
Коллега, ты где Abziehvorrichtung отыскала?

 Коллега

link 3.09.2007 11:43 
Оно во многих есть, в частности, в машиностроительном. К тому же у меня постоянно размольные вальцы стягивают, и соответствующая тележка для них имеется :-)

 Einer

link 3.09.2007 11:48 
"размольные вальцы" и "токарный станок" ???

 Коллега

link 3.09.2007 11:52 
Einer, речь шла только об Abziehvorrichtung, которое может использоваться как для демонтажа вальцев, так и напр. подшипников

 Glaelia

link 3.09.2007 12:01 
там есть еще Auflageprismen.... это я вообще не понимаю, что это такое..Die Abziehmaschine besteht aus einem Stützwalzen Vor- und Fertiggerüst, 6 Ablageprismen für Walzen mit Einbaustücken
и так далее...

 Коллега

link 3.09.2007 12:07 
Это подтверждает моё предположение, что Abziehvorrichtung - стяжка. Ablageprismen могут быть какие-нибудь подставки с призматическими упорами, чтобы валки не скатывались или что-то в этом роде

 Erdferkel

link 3.09.2007 13:26 
А у меня почему-то до ответа Коллеги никакого упоминания про Abziehvorrichtung не появилось??? - я поэтому и спросила, откуда оно взялось (не в словаре, а в постах). Тогда явно ausbauseitigen - на стороне демонтажа
Ablageprismen - опорные призмы
"Призмы опорные и с боковым креплением - стр. 160"
www.mexanik.ru/209/ogl.htm

 Glaelia

link 3.09.2007 13:30 
я просто спрашивала в предыдущих постах про различные Abzieh-штучки

 Erdferkel

link 3.09.2007 13:44 
А я уж думала, что у меня этот пост пропал...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo