Subject: Abziehwagen, Abziehbewegung tech. Здравствуйте!Хотела бы попросить совета о правильности перевода. Контекст - токарные станки. Предложений почти что нет, т.к. перевод различных картинок. Можно ли перевести такие слова, как Abziehwagen Abziehbewegung Abziehvorrichtung Abzieheinheit, словосочетаниями со "снятием" или "съемом"? В словаре нашла также "приспособление для правки" и "устройство для доводки" Подскажите, пожалуйста, как будет правильнее? Спасибо заранее! |
You need to be logged in to post in the forum |