Subject: Литературные таланты - АУ!!! Уважаемые лингвисты! Может ли кто-то подкинуть идею адекватного перевода для такого вот заголовка: "Wenn man weiss, welche Kraft dahintersteckt. Und sich diese Kraft baendigen laesst."Речь идет о спортивном автомобиле. Особенно "мешает" первая часть "Wenn man weiss". Был бы ОЧЕНЬ признателен за любой намек! |
Больше информации давайте. О чем именно статья и тд. |
Буклет о новой модели спорткара от Ауди, авто будет представлено на сентябрьском автосалоне во Франкфурте. Контекста нет - одни картинки + технические характеристики. |
Вариант: Ощутить/почувствовать этот сгусток силы! И укротить ее! Сейчас все водилы кааак засмеются :-( |
если узнаешь, какая мощь здесь скрыта (спрятана, помещаетсья, вмещаетсья) и эту силу (мощь, зверь) можно укротить (усмерить, обуздать) |
Тады почувствовать зверя (под капотом). Ну и соответственно укротить / приручить его:) |
Есть еще один маленький нюанс: с виду машинка совсем обычная, а мотор у нее формульный (Ф-1). Поэтому это "wenn man weiss" и появилось. В плане - только ты знаешь о мощности ее двигателя, а другие даже и не догадываются. В любом случае, всем ответившим низкий поклон! |
Лучше укротить, чем приручить - женщины зверя приручают, а мужчины укрощают! :-)) |
Когда ты знаешь, что за мощь в ней скрыта... ...и можешь тихий УЖАС??? |
DMA Wenn man weiss – это не обязательно «только ты знаешь». Это вообще: если знаешь... Ведь иной водитель, может, и не догадывается о своём счастье. «ей повелевать» – не очень. |
Машинка стоимостью 150 000+ (енотов), поэтому прежде чем ее купить, водитель ой как долго будет изучать сий буклет... |
А в сем коне - какой огонь! Какая сила в нем сокрыта! (с) |
Знать, какой зверь рычит под капотом! И укротить этого зверя! |
Надо бы что-то о невинной внешности приплести... |
Если бы Вы знали, какая мощь таится под его капотом... Вы отдали бы всё на свете, чтобы укротить строптивого:)) |
Ты в курсе, что это за силища. И ты знаешь, что с ней делать. |
Кто знает что там под капотом скрыто, тот сможет укротить это корыто :)) Извините :) |
ну, классика жанра - "карл, призрак шоссе", неприметный на вид, при виде которого чайники впадали в азарт |
Gr, это надпись из брошюры производителя-конкурента:))) |
Всем помощникам: СПА-СИ-БА!!! P.S. Окончательный вариант пока не родился |
(по-прежнему вспоминая ремарка и его карла) Wenn man weiss - внешность бывает обманчива. |
Что-нибудь в стиле: Чем лучше мощь ее мы знаем тем легче нравимся мы ей... :) |
только ты знаешь, что это за зверь. И как его укротить. |
Мне только что принесли английскую версию сего шедевра: When you know WHAT POWER it hides. |
И номер два: And this power CAN BE TAMED. На мой взгляд - на троечку |
не ослепляю, может быть, наружно -- зато мотор хорош наверняка :) |
не ослепляю, может быть, наружно -- зато мотор внутри как раз такой как нужно :) |
Промашка вышла: второе то предложение совсем другое значение имеет. Und sich diese Kraft bändigen lässt - Man позволит себе, разрешит себе, РЕШИТСЯ эту мошь обуздать Не Kraft lässt sich bändigen, a man (Mann) lässt sich diese Kraft bändigen (erlaubt sich diese Kraft zu bezwingen mit anderen Worten) |
sink, мимо. can be tamed. может быть укрощена. Никаких наворотов с erlaubt sich. |
если знаешь, какой зверь в нем таится, и решишься ету мощь обуздать |
2sink не совсем врубон. пардон. |
You need to be logged in to post in the forum |