DictionaryForumContacts

 lesja

link 29.08.2007 11:50 
Subject: сухорез лазерного сваривания
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: сухорез лазерного сваривания для асфальта

Заранее спасибо

 Kuno

link 29.08.2007 18:04 
Смысла в Вашем отрывке маловато. Есть более широкий контекст?
"Сухорез" -- это отрезной алмазный диск для резания камня и керамики "всухую". См. в Гугле.
Не "лазерное сваривание", а лазерная сварка -- Laserschweißen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo