|
link 28.08.2007 11:32 |
Subject: gestreckt cL Еще раз доброго всем дня!На этот раз передо мной тех.описание конвейера для стружки. Никак не разберусь с его межосевыми расстояниями. Точнее, сомневаюсь в переводе слова "gestreckt" в следующем контексте: Среди габаритных размеров этого конвейера встречаются и такие: Achsabstand-gestreckt cL - 13.500 mm Achsabstand-horizontal H - 12.000 mm Aufgabelaenge H1 - 3.470 mm Achsabstand-vertikal V - 7.000 mm Межосевое расстояние - ...??? ось. |
cL - could be center line |
|
link 28.08.2007 13:20 |
Спасибо, Manya, с сL-то я как раз разобралась, хотя и это сокращение исковеркали: традиционно на чертежах и в прочей документации это С.l. Но вот Gestreckt? |
если конвейер с наклоном, тогда Achsabstand по горизонтали меньше общего (gestreckter Abstand) расстояния осей |
gestreckte Länge = развернутая длина |
Achsabstand-gestreckt -- это в данном случае (просто) "расстояние между осями" как бы не были расположены в пространстве две параллельные оси, расстояние между ними геометрически совершенно однозначно gestreckte Länge в этом случае не подходит, т.к. используется для обозначения размера в развернутом состоянии деталей (например) из листового металла, прутков или труб вообще-то, если рассчитать прямоугольный треугольник с катетами H=12000 mm и V=7000 mm, то гипотенуза cL должна быть равна 13890 mm какая-то странная геометрия у этого конвейера ... |
Это я со спецификаций содрала, а там как раз трубы и прутки :-( |
Erdferkel, надеюсь, Вы при этом не хотели нанести ущерб Катерине С |
Ни прутками, ни трубами... А непреднамеренное нанесение ущерба непонятно каким межосевым расстоянием как-нибудь карается? :-) |
да тут некоторые и за любую "непреднамеренную" ошибку готовы прутками (по спине), а еще лучше трубами (по голове) карать |
*какая-то странная геометрия у этого конвейера ...* А Вы, metz, очевидно, не учли длины "Aufgabelaenge H1 - 3.470 mm", т.е. длины загрузочнго, по определению горизонтального участка конвейера. Что-то пытаться рассчитать на пальцах без схемы невозможно. И потом для конвейера не подходит термин "Межосевое расстояние". Это, скорее, расстояние между осями приводного и натяжного барабанов (или звездочек, если это цепной конвейер). |
Einer, а я не на пальцах и даже не на бумаге я из головы сразу в 3D на Pro/Engineer переложил если Вы предлагаете учесть целых 3470 mm, то у Вас, несмотря на отсутствие схемы в руках, в голове какая-то (отличная от прямоугольного треугольника) все же возникла "Межосевое расстояние" я предложил в качестве варианта краткого перевода параметра cL |
*в немецком тексте "расстояние между осями приводного и натяжного барабанов" я нигде не увидел* Так ведь "Межосевое расстояние" - это не Ваш вариант, а аскера |
Einer - сколько я в своей жизни транспортеров/конвейеров напереводила (а на пищевых производствах их до чертиков), всюду просто межосевое расстояние указывается как основной параметр - именно между осями приводного и натяжного барабанов, но по умолчанию, т.е. это не расписывается ни по-русски, ни по-немецки |
Erdferkel *это не расписывается ни по-русски, ни по-немецки* Вы правы в отношении "по-немецки": Achsabstand m 1. длина [расстояние] между осями (барабанов) 2. база (вагонетки, вагона) Я с конвейерами тоже всю жизнь имею дело. Но выражение "межосевое расстояние конвейера" вижу в первый раз.. Гугл, хотя и глупый, но применительно к конвейерам знает только "Межосевое расстояние роликов" |
А в "переводе с немецкого" иначе и быть не может. Горняки выражаются просто "длина конвейера" (обычно сотни метров), ну а о коротышках - расстояние между барабанами/звездочками. |
|
link 29.08.2007 5:19 |
К сожалению, захожу на этот форум только в рабочее время и не имела возможности присоединиться ко вчерашним вашим рассуждениям, за что приношу свои извинения. В любом же случае очень благодарна вам за помощь, благодаря которой я нашла для себя из ваших толкований один, как мне кажется, наиболее верный вариант. Не буду его выделять, дабы не вызвать новую волну обсуждений. Еще раз всем спасибо. Теперь я знаю, что на форуме есть большие специалисты в этой области и особенно приятно, что они готовы прийти на помощь своим метким советом. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |