DictionaryForumContacts

 Катерина С

link 28.08.2007 6:31 
Subject: Rollenteilung
Доброе утро!
Пожалуйста, помогите перевести Rollenteilung в следующем контексте:
Идет описание технических характеристик приемного рольганга
- Anzahl der V-Rollen 14 St.
- Rollgangslaenge ca.20m
- Rollenteilung etwa 1.100 mm
- Mittlerer Rollen Dia 350 mm
- Rollgangsgeschwindigkeit ...

Не может ли это быть "расстояние между роликами"?
Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 28.08.2007 8:12 
шаг роликов м.б.

 Катерина С

link 28.08.2007 8:28 
Erdferkel, спасибо Вам за предположение.
Подскажите, пожалуйста, в роликовом конвейере ролики могут перемещаться, разве они не зафиксированы? Я думала, что ролики вращаются, оставаясь на месте, а по ним передвигаются прутки, например?!
Вообще, мне не нравится в этом рольганге, что у него ролики обзываются V-образными. У меня уже даже появилось предположение, что ролики располагаются на V-образной раме (опорах) рольганга, отсюда и пошла мысль о расстоянии между роликами. А теперь моя мысль окончательно потерялась...

 Erdferkel

link 28.08.2007 8:54 
Так шаг и есть расстояние между :-)
Rollenteilung = шаг (расстояние) между роликами (напр., рольганга...) - металлург.словарь. Так что Вы правильно думаете про вращение на месте.
V-Rolle - ролик с V-образной канавкой (тот же словарь)

 Катерина С

link 28.08.2007 11:18 
Спасибо Вам огромное, Erdferkel. Вы очень помогли мне разобраться!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo