DictionaryForumContacts

 dolm

link 23.08.2007 20:09 
Subject: Angaben zum Unterzeichner
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается внизу страницы рядом с подписью. Данные о нижеподписавшемся? Но там никаких данных не стоит.

Заранее спасибо

 marcy

link 23.08.2007 20:13 
А должны были бы...

 dolm

link 23.08.2007 20:19 
Так это все-таки данные, да? Почему тогда zum Unterzeichner?

 marcy

link 23.08.2007 20:21 
потому что
о человеке, поставившем подпись, – об Unterzeichner-е.

А что Вас смущает?

 dolm

link 23.08.2007 20:27 
Я просто думал, что если "об", то будет стоять предлог "über"

 marcy

link 23.08.2007 20:29 
Angaben zu Dat. – немецкий стандарт:)

 dolm

link 23.08.2007 20:34 
Простите за тупость.:)) Я уже заработался. Спасибо большое вам за помощь!

 marcy

link 23.08.2007 20:37 
не за что. Это не тупость, это ступор, у меня тоже иногда бывает:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo