Subject: Glimmstengel, Kippe Zhargonny slova dlja sigarety. Kakie est' na russkom?
|
Eсть «чинарик» (Kippe) Eсть «косяк» (Joint) |
хабарик |
По-моему, Kippe - это просто окурок. |
Просто окурок, он же просто чинарик, он же просто бычок. |
2 Elster + marcy "Kippe" может быть то и то. В прямом смысле конечно "окурок". Но можно и сказать "Haste mal 'ne Kippe für mich?" и тогда это значит "целая сигарета" конечно. ("Glimmstengel" с другой стороны употребляют когда не нравиться сигарет, напр. "Der läuft immer mit 'nem Glimmstengel im Mund durch die Gegend".) |
You need to be logged in to post in the forum |