|
link 22.08.2007 8:44 |
Subject: alle Entgelte zul. Kontoinhaber Пожалуйста, помогите перевести:alle Entgelte zul. Kontoinhaber Заранее спасибо! |
|
link 22.08.2007 9:18 |
эта фраза указана в платёжном поручении |
zul. - zulässig(e) zu Lasten ? |
zu Lasten предположительно |
|
link 22.08.2007 10:05 |
да, я знаю - это точно zu Lasten :-) Мне хотелось бы Ваши мнения по переводу всей фразы Спасибо |
За счет владелца счета |
Entgelte - macht mich stutzig. Alle Zahlungen zu Lasten des Konteinhabers...? |
"Entgelte - macht mich stutzig." Ну так знамо дело! :) Ещё б узнать, что это за энтгельты... Плата за жиросчет и операции, чтоль... Ах, если бы знать, если бы знать... (с) :) |
жиросчет забираю назад, т. к. углядела "платёжном поручении". |
You need to be logged in to post in the forum |