Subject: Рассухариватели клапанов Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Рассухариватели клапанов Заранее спасибо |
Посравнивала картиночки в нете, получился: Ventilfederspanner |
Как вариант какой-нибудь Abzieher, Auszieher, Innenauszieher, может тут чего найдете |
Это струмент для демонтажа клапанов автомобильного двигателя![]() ![]() по-английски он counterhold http://rus.proz.com/kudoz/829216 А ну-ка, водилы с правами! |
Тут по-моему водилы без прав давно уже дали вполне удовлетворительный вариант, в самом первом же ответе. Мне правда встречался в виде Ventilfederdrücker, но и -spanner тоже вполне, а по гуголу так и намного чаще. По месту да под контекст его наверное можно называть и Ventilhebel, Montagehebel или просто das dings da :)) |
sascha, я с правами:)) |
http://www.proshopping.biz.server174-han.de-nserver.de/oxid.php/sid/x/shp/oxbaseshop/cl/details/cnid/dba424d059f16a434.90907331/anid/dba424d13eeacab29.42599568 |
Тем более! |
И ещё беру тот, что с чёрной ручкой:)) |
Это типа монтировки - темной ночкой бандитов по головке бить? :-) |
Ну, я хотела написать, но сдержалась:)) Колокол на церквИ у окна дома моего хочу похожим на Царь-Колокол сделать;) |
В смысле достал? |
Достал:((( |
Они могут ;) |
You need to be logged in to post in the forum |