Subject: Entlastung der Komplementär-GmbH Добрый вечер!Продолжаю переводить учредительный договор коммандитного товарищества. Идет пункт, что входит в компетенцию очередного общего собрания участников, и там под очередной буквой одна такая фраза: Entlastung der Komplementär-GmbH Вот и думаю, что это может означать: то ли "кредитование комплементария", то ли "утверждение отчетности комплементария", то ли еще что-то... А как думаете Вы? Спасибо за помощь. |
Привет, SKY! Утверждение отчётности:) |
marcy, спасибо! Чувствую, как мне еще опыта не хватает:) |
Опыт – дело наживное:) Через пару договоров вопросов будет гораздо меньше, эти договора все пекутся по одному рецепту. |
Да, только пока часто "прибой" приносит что-то новое:) Правда, многое, конечно, и оседает:) Растем`с, с Вашей помощью:)) |
You need to be logged in to post in the forum |