Subject: Целый медицинский абзац :((( Добрый вечер!Помогите, пожалуйста, перевести: Bin hin und weg. Тем более, что этот больничный запрос застал меня сейчас совершенно врасплох посреди перевода на тему "Mobile WC-Anlagen". Hilfe ! (заполнила строку воскл. знаками и получила отказ в отсылке: слишком много этих знаков :(( ). Заранее: СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ! |
Ich denke, dass man es so kapieren würde: Diagnose: traumatisch bedingte Rückenmarkerkrankung, Spätstadium. |
Aldi, спасибо Вам огромнейшее! Верю Вам на слово. :)) |
Один небольшой вопрос "сдавление спинного мозга" = Kontusion? |
Ой, Вы уже здесь, а у меня Ваш ответ проявился почему-то лишь после того, как открыла ветку :(( |
Вопрос с подачи Aldi (еще раз большое спасибо, что помогли распутать этот клубок:)) ) и после консультации с дружественым врачом решен. Если кого интересует: Die Diagnose lautet: Veralteter L3 (Lumbalwirbel)-Kompressionsspltterbruch mit einer Kontusion und Rückenmarkkompression. Untere schlaffe Paraparese mit einer Plegie von Distalbereichen. Funktionsstörung der Beckenorgane. |
Привет! Ты просто образцово-показательный аскер:) У меня уже виден свет в конце туннеля |
Привет! Мне Тебя не хватало:(( |
Я в бегах:) |
Все еще как Weihnachtsmann и Osterhase в одном стакане? :))) |
Типа того:) Только: в одном флаконе:)) |
You need to be logged in to post in the forum |