DictionaryForumContacts

 Glaelia

link 15.08.2007 14:34 
Subject: wellenlos tech.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, со словом wellenlos. Есть ли такое "без вала" и подходит ли это сюда? Um einen absoluten Gleichlauf der Gesamtanlage zu erzielen, werden die Motoren wellenlos über ein elektronisches Steuerungs- und Regelungssystem synchronisiert.
Спасибо больште заранее!

 Einer

link 15.08.2007 14:55 
wellenlos = англ. waveless, т.е. плавно, бесступенчато, без точков

 Катерина С

link 16.08.2007 5:49 
В вашем случае речь идет о "плавной синхронизации", есть такое понятие плавная/бесступенчатая регулировка - это из той оперы...

 Ingener

link 16.08.2007 8:30 
Почти угадали.
Синхронизация вращения валов двигателей (в общем случае осей вращения) может происходить простым механическим путем, как например, путем использования синхронизатора в механической коробке передач автомобиля.
Если на осях моторов имеются электронные датчики (измерительные преобразователи) вращения, информация от которых используется для управления и регулирования моторов, то эту информацию можно использовать для выравнивания угловых скоростей валов двигателей. При этом система управления более высокого уровня следит за синхронным вращением управляемых моторов. Таким образом управление происходит без использования механического соединения валов двигателей, т.е. wellenlos.
Кстати в обоих случаях (механической и электронной синхронизации) выравнивание угловых скоростей вращения осей двигателей происходит плавно (бесступенчато).

 Einer

link 16.08.2007 12:03 
Ingener
Ваш пост очень профессионален, красив и логичен. Только вот толкования "wellenlos" как "без вала" почему-то не встречается. Знатоки немецкого могут меня поправить.
Wortgruppe mit synonymen Wörtern zu "wellenlos" gefunden
1 eben, flach, gerade, gleichmäßig, Plan, planar, waagerecht, waagrecht

 sascha

link 16.08.2007 13:25 
Могу только согласится с Ingener, речь именно об этом, а не о бесступенчатой, плавной регулировке чего-либо. Два двигателя должны вращаться совершенно синхронно. Этого можно добиться

а. с помощью вала, т.е. соединив их механически дополнительным валом, или же

б. без вала, с помощью специальной единой электронной системы управления.

Это "безвальное" соединение и названо wellenlos. C точки зрения немецкого языка я здесь никакой натяжки не вижу: Welle – вал, los – суффикс указывающий на отсутствие чего-либо, wellenlos – без вала, все сходится. То что такое значение не зафиксировано словарем, это не беда, может оно редкое. Или даже может автор текста вообще его ситуативно образовал, в первый раз, это не так важно.

 Einer

link 16.08.2007 13:38 
sascha
Вполне согласен, но как-то не могу представить себе систему:
"Два двигателя должны вращаться совершенно синхронно. Этого можно добиться с помощью вала, т.е. соединив их механически дополнительным валом"
Т.е. фактически два двигателя с общим валом? Полный синхрон! :)

 sascha

link 16.08.2007 13:43 
Нет, это уже будет немножко другое :) Соединить (валы) двух двигателей соединительным (дополнительным) валом это не то же самое что сделать два двигателя с одним общим валом.

 Einer

link 16.08.2007 13:50 
sascha,
извиняюсь, в попытках оправдаться, нашел опровержение своего предположения: :(((
Darüber hinaus können Aggregate herstellerunabhängig gekoppelt werden. Das neue Aggregat synchronisiert sich wellenlos mittels modernster Frequenzumrichtertechnik auf die Druckmaschine in konventioneller Technik auf und folgt ihr mit winkelsynchronem Gleichlauf. Beim Erweitern einer konventionellen Druckmaschine mit wellenlosen Aggregaten oder Druckeinheiten wird ein Maschinengeber - an der bestehenden Anlage montiert - als Leitwert benutzt.

 sascha

link 16.08.2007 13:53 
Ну и ладушки!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo