DictionaryForumContacts

 mamik

link 15.08.2007 14:17 
Subject: to serve them well
Добрый день всем!
Нужна срочно помощь:
Речь идет о профиле деятельности компании.
Mission statement (как еще можно перевести, кроме "описание цели, предназначение, формулировка задачи):
OUR PEOPLE ARE OUR ASSET: OUR EMPLOYEES, CUSTOMERS, AND INVESTORS. WE WILL ALWAYS DO OUR BEST TO SERVE THEM WELL.
Попытка:
Наши люди – сотрудники, клиенты и инвесторы - наше богатство. Мы прилагаем максимум усилий (а дальше из-за усталости лезет непристойный перевод).
Заранее спасибо за помощь

 Barn

link 15.08.2007 14:19 
...в исполнении их желаний и капризов)) ?

 nattly

link 15.08.2007 14:25 
по моему просто: 'чтобы угодить им', или 'как следует относиться к ним'

 Gajka

link 15.08.2007 15:02 
удовлетворить их запросы?

 Бернадетте

link 15.08.2007 15:30 
чтобы они были нами довольны :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo