DictionaryForumContacts

 Мариша

link 14.08.2007 10:30 
Subject: визитные карточки
Пожалуйста, помогите перевести.
1. Фамилия, имя
Аkquisition
Partership for Architekture
далее адрес в Берне, номера телефонов и т.д.
2. Фамилия, имя
Assistentin der Аkquisition
Partership for Architekture
далее адрес в Берне, номера телефонов и т.д.
3. Фамилия, имя
Partner, VR Präsident
Dipl. Architekt ETH
Partership for Architekture
далее адрес в Берне, номера телефонов и т.д.
4. Фамилия, имя
Leiter Standort Basel
assoziierter Partner
Partership for Architekture
далее адрес, номера телефонов и т.д.
Вопросы к словам: Аkquisition (аквизиция?) Assistentin der Аkquisition (ассистент по аквизиции?) Partner(партнер?), ETH(ВТУ Швей.Конф.?) Leiter StandortBasel (руководитель ?управляющий? филиала? офиса?), assoziierter Partner (ассоциированный партнер? В гугле встречается такое сочетание. Помню, на форуме была дискуссия по этому слову, но не могу найти.) И наконец Partership for Architekture(архитектурное партнерство? В гугле нашла статью "Британия в центре Москвы" о проекте, выполненном силами известного архитектурного партнерства АВК.)
Выражение встречается в следующем контексте:
визитные карточки архитекторной фирмы
Заранее спасибо

 Шику

link 14.08.2007 11:22 
PartNership for Architekture - я бы предложил "архитектурное бюро"

Аkquisition - Специалист по привлечению клиентов ?

 Бернадетте

link 14.08.2007 12:00 
а может Аkquisition - это снабжение?

или, например, в таком значении
http://www.cco.ru/vac40.html

 Мариша

link 14.08.2007 12:44 
Гугль дает 22000 сайтов со словом аквизитор как для обозначения должности, так и деятельности какой-то фирмы. В визитной карточке ведь все должно быть коротко. Для архитектурного бюра мне кажется приемлемым слово аквизитор. Как Вы думаете? Вот он как раз и заварил эту кашу с поисками клиентов на российском рынке, в сентябре люди полетят в Москву "презентоваться" и готовят для этого PowerPoint Präsentation.
А как быть с Leiter StandortBasel (руководитель ?управляющий? филиала? офиса?), assoziierter Partner (ассоциированный партнер?

 Шику

link 14.08.2007 12:55 
Аквизитор есть в гугле довольно часто, но в основном в страховом деле, хотя...

Аквизитор - сотрудник, который привлекает новых покупателей ...
http://www.cco.ru/vac40.html

Так что, может быть, Вы и правы.

Есть "Руководитель офиса". Можно, наверное, написать "Руководитель офиса (г. Базель)".

 marcy

link 14.08.2007 12:55 
я бы написала
РУководитель офиса в Базеле (возможно, это не филиал, а штаб-квартира, а офис – нейтрально).
Ассоциированный партнёр

Насчёт аквизитора – по-моему, на российском рынке это понятие ещё не устоялось, очень много различных толкований, в гугле тоже.
А Вы не хотите, как Шику предложил?
Например:
работа с (новыми) клиентами
аквизиция – поиск и привлечение клиентов

 Мариша

link 14.08.2007 13:04 
А что если "Парнершип архитекторов"? Будет смешно?

Спасибо за предыдущие ответы. С трудом вхожу в программу. Как только Вы работаете днем? Поздним вечером все гораздо быстрее.

 marcy

link 14.08.2007 13:08 
не надо шипов:)

 Шику

link 14.08.2007 13:25 
Будет, а к тому же еще и не понятно.

Кроме того, постарайтесь написать на визитках без опечаток (à не придираюсь, но это не очень хорошо выглядит - это же международный уровень)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo