DictionaryForumContacts

 Котяра

link 14.08.2007 7:45 
Subject: nichtverbindlich
Пожалуйста, помогите перевести.

...in zwei Teile, einen verbindlich enand einen nichtverbindlichen Teil, ...

получается: в двух частях, одна обязательная, а вторая нет?

Помоги сформулировать по-человечески
Заранее спасибо

 JurUebers

link 14.08.2007 7:50 
а это части чего?договора?
приведите полное предложение

 Nordstern

link 14.08.2007 7:52 
А что в двух частях?
Сформулировать по-человечески можно при контексте! :)

Одна часть имеет обязательную силу/(обязательна для исполнения (?), другая - нет.

 Котяра

link 14.08.2007 7:54 
да нет, это предисловие текста о сварочном флюсе.

Abweichend von DIN 32522 ist diese Bezeichnung in zwei Teile, einen verbindlich enand einen nichtverbindlichen Teil, gegliedert (siehe Abschnitt 3).

 mumin*

link 14.08.2007 7:57 
если это название, то "одна часть является обязательной, другую можно опустить"

 Котяра

link 14.08.2007 7:58 
2 mumin*
danke!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo