Subject: OFF: Перевод с немецкого на белорусский Дорогие коллеги!Я получила запрос от одного агента на перевод примерно 80-страничного каталога инструментов на основе лазерной технологии. Перевод требуется на русский (его делаю à), на украинский (его, очень надеюсь, возьмет на себя один очень милый человек) и на белорусский. Первые две части заказа не зависят от третьей, то есть работа и расчет напрямую с агентом. В принципе, он готов сам искать переводчика, но будет ждать ответа до завтра, а я решила спросить, может, кто из "своих " заинтересован? Если да, напишите мейль, я пришлю Вам текст, и до завтра на все три перевода нужно предоставить оферты. Буду рада сотрудничеству. Спасибо! |
|
link 13.08.2007 19:54 |
habe eine Antwort auf Ihre Mail geschickt |
Я получила, но открыть документ не могу, пробовала и через zip, и через pdf. Fehlgeschlagen:-((((( |
mamik, можно позвонить? |
Ех ты! Мамик телефоны раздаёт;) |
Gajka Не знаю как и кому теперь, у меня номер mamika есть из "служебных соображений" уже некоторое время :)) |
ElenaR, из служебных соображений не пишите об этом тута:)) Женашефа не спит;) |
ОЙ, у Вас полигамия? В смысле, она у Вас общая? Извините, это как-то мимо меня прошло. :(( Больше не буду. :) |
ElenaR, Мамик - штатный сотрудник:) Всё, что помимо, сообщайте ей лучше на личку;) |
Пытаюсь. Но почему-то иногда получается, а иногда, по тому же gespeicherte Adresse возвращается как nicht zustellbar. :( Но спасибо за информацию. Как Selbständige на самом деле многое упускаешь из виду. Учту. :) |
Если надо, я Вам напишу данные Мамика! Думаю, она не будет против! Мамик- супергёрл!:) |
2Gajka Твой комплимент как бальзам на больную душу!!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |