DictionaryForumContacts

 oksfue1

link 12.08.2007 10:00 
Subject: Durch undefinierbare,selbsterfundenes Trama sich durchschlagen...
Это цитата с смешного текста с haha.at
"Die Sprache der Maenner.
Die Sprache der Maenner !
Ich habe Hunger=Ich habe Hunger
Ich bin Müde=Ich bin Muede
Schoenes Kleid=Geile Titten!
Was ist los?=Ich kann nicht glauben das du so eine Tragödie daraus machst
Was ist los?=Durch welches undefinierbare,selbsterfundenes Trama schlaegst du dich jetzt durch?...........".
Это предложение (каждое слово- понимаю), но смысла не могу понять. В украинском языке такого понятия нет как через неопределённую вымышленную Драму с трудом перебиваться.
Вопрос. Как это перевести на русский? Что это означает?

 ElenaR

link 12.08.2007 10:23 
Что за не поддающаяся никакому определению, надуманная драма тебя теперь терзает?

 Saschok

link 12.08.2007 11:31 
Das Trama muß erst zum TRAUMA werden, damit man(n) sich da durchschlagen kann. Doch wozu, so ulkig ist der Text gar nicht.

 Saschok

link 12.08.2007 12:24 
Ein DRAMA würde ich auch nicht daraus machen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo