Subject: "налог на тесноту" с добрым утром, камрады.как бы получше назвать "налог на тесноту/налог на создание давки"? налог с таким названием платят владельцы машин, зарегистрированных в одной симпатичной северной стране, которые въезжают в столицу и выезжают из неё по будним дням с 06.30 по 18.29. каждый въезд/выезд, в зависимости от времени дня, обходится в 10, 15 или 20 монеток. максимальная сумма за один автомобиль в день - 60 монеток. |
А фамилия этого государства – государственный секрет? И тем не менее – может быть имеется в виду congestion tax в Стокгольме? Там правда плата не за въезд в саму столицу, а только в ее центр. В любом случае вот как описывают это дело авторы статей в Википедии, может пригодится: Статья Stockholm Статья Innenstadtmaut (Stockholm) |
sascha, с такой проницательностью можете гадательно-предсказательный центр открывать. фамилию ихнюю вы определили сходу и без единой буквы подсказки. только "центр стокгольма" - это практически и есть столица (1 и 2 тарифные зоны). вот картинка территории с "налогооблагаемым" въездом/выездом: ![]() а как с именем налога-то быть? "налог на скопление транспорта"? |
Единственное чего я не смог определить – это с какого на какой язык вы переводите ;) |
перевожу про trängselskatten, с ихнего на наш. saab выпустил модель экомобиля на этаноле. и граждане, которые купят эту машинку (новенькую, без пробега) до 31 декабря 2009 года, получат от государства премию 10000 секов (около 1000 евров) и освобождение от trängselskatten |
Проще всего imo написать так как это у нас всегда пишут, например: ... и будут освобождены от уплаты сбора за въезд в центр Стокгольма. А если вам по тексту нужно обязательно раскрыть само слово, то можно в скобочках дать перевод, как вы дали, с пометкой буквально. |
налог на пробки (ошибочки вышла). |
You need to be logged in to post in the forum |