DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 10.08.2007 20:35 
Subject: s. oben
Еще один вопрос из категории übernächtigt:

Договор регулирует отношения между учредителем и ген. директором. Beziehungen oder Verhältnis? Я склоняюсь к первому.

Спасибо.

 Бернадетте

link 10.08.2007 20:45 

 Бернадетте

link 10.08.2007 20:45 
там про менеджера в поиске - но просто для ориентира :)

 greberli

link 10.08.2007 20:47 
Хммм, сам не уверен. Собственно, надо полагать, что "Verhältnisse", раз надо исходить из того, что это "правовые" отношения, а не какие-либо другие ;-), и "правовые отношения" обычно переводятся как Rechtsverhältnisse.
Но, честно говоря, чисто на слух мне Beziehungen тоже нравится больше.

 ElenaR

link 10.08.2007 20:47 
Grazie mille!

 ElenaR

link 10.08.2007 20:49 
greberli, спасибо! Интересно, мои размышления развивались точно таким же образом. :))

 007spion

link 10.08.2007 20:58 
Лена, добрый вечер.
Я тоже думаю, что это Verhältnis (по аналогии с Dienstverhältnis).

Diensеverhältnis, das: Rechtsverhältnis zwischen Angestellten [des öffentlichen Dienstes] od. Beamten u. der Behörde, bei der sie beschäftigt sind.

 ElenaR

link 10.08.2007 21:05 
Добрый вечер, 007! Спасибо за подсказку и приношу свои извинения: нам пришлось преждевременно вернуться в Вену (мы здесь уже со вторника), причина Sterbefall в родстве со стороны мужа. То есть я здесь, но занимаюсь весьма неприятными, но, увы, неизбежными вещами. Может, просто созвонимся во вторник-среду, к этому времени буду иметь возможность (относительного) планирования до конца августа.

 007spion

link 10.08.2007 21:10 
Приношу соболезнования... Повод для возвращения из отпуска очень грустный... Тогда уж лучше созвонимся, когда всё, если можно так сказать, пройдет.

 Trommel

link 10.08.2007 23:38 
Der Vertrag regelt das Verhältnis zwischen dem Gesellschafter und dem Geschäftsführer (Generaldirektor).

 Trommel

link 10.08.2007 23:42 
Или так:

Der Vertrag regelt Rechte und Pflichten von Gesellschaftern und Geschäftsführung.

 vittoria

link 11.08.2007 7:20 
Лена, привет!

не совсем по существу.
а почему ветка называется "s. oben" ? :)

 ElenaR

link 11.08.2007 11:57 
Привет, Вика! :))

Ты права, s. unten было бы логичнее, но вчера, в полусне :(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo