Subject: предубойная база Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: речь идёт о мясокомбинате Заранее спасибо |
|
link 10.08.2007 18:15 |
wartehalle? кощунственно, конечно, звучит, но больше ничего в голову не приходит... здесь употребляют такое http://www.pigproducer.net/2497.html |
Аскеру следовало бы дать пояснение: "предубойная база для содержания скота" |
Wartebucht |
|
link 10.08.2007 19:41 |
или просто по-гуманному - Stallung :) |
You need to be logged in to post in the forum |