Subject: совместное ООО Дорогие друзья!Ищу возможность перевести "совместное ООО", не зная "совместных" сторон, т.е. неизвестно, российско-германское ли оно. Gemeinschafts-, а потом - Gesellschaft как-то кривоватенько... |
|
link 10.08.2007 12:41 |
назовите просто Joint Venture (in form der GmbH) |
Я бы предложила во второй части модификацию: in der Rechtsform einer Gesellschaft mit begrenzter Haftung GmbH не равна OOO, а так мы обойдём эту проблему |
|
link 10.08.2007 13:17 |
да. так точнее |
You need to be logged in to post in the forum |