Subject: Packslücke und Warenbezeichnung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Это пункт из накладной Заранее спасибо |
PacksTücke und Warenbezeichnung Die nicht verwendeten Felder ‚Packstücke und Warenbezeichnung‘ sind zu streichen, |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |