|
link 10.08.2007 9:52 |
Subject: помогите перевести предложение, please! Ihre Angabe einer Bestellnummer oder Ihr Hinweis, dass Ihr Unternehmen üblicherweise keine Bestellungen ausstellt, gilt als Bestätigung, dass alle notwendigen Zustimmungen für Ihre Bestellung vorliegen.
|
Навскидку и коряво: Указание Вами номера письменного заказа или Ваше заявление, что Ваша компания обычно не оформляет письменных заказов, считается подтверждением того, что на Ваш заказ получено согласие всех соответствующих инстанций |
Bestellnummer - еще просто артикул или номер товара, который Вы заказываете например, морковка коническая Bestellnummer - 333.444.444 при следующем заказе можно написать просто этот номер, и сразу всем ясно, что морковка коническая, а не квадратная нужна. |
You need to be logged in to post in the forum |