Subject: VRs Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: свидетельство об освобождении. Einweisungsbehoerde: StA Zweibruecken, Az: 4035, VRs 31/07, Js 142/05. Заранее спасибо |
Это Geschaeftszeichen, оставляем как есть. Для информации: VRs |
You need to be logged in to post in the forum |