DictionaryForumContacts

 Nasch

link 7.08.2007 12:12 
Subject: Aufziehware
Помогите пожалуйста перевести: (речь идет о переработке дефектного сока, схема управления дефектной продукцией)
Fehlerhafte Ware wieder verwertbar (Aufziehware )- это заголовок схемы.

Слово встречается еще в следующем контексте: Verwertbare Ware wird aus den Gebinden entleert und wird damit zur „AUFZIEHWARE“.

Спасибо большое за помощь.

 tram801

link 7.08.2007 16:51 
В России - списанные(выбракованные) товары по истечению срока годности, нарушения целостности упаковки и ненадлежащего товарного вида.

 marcy

link 7.08.2007 17:35 
Нет, здесь речь идёт о том, что это сок как раз – несмотря ни на что – ещё можно использовать:)

 tram801

link 7.08.2007 17:57 
Да, но для последующей переработки. К примеру, залежалый сыр раньше отправляли на завод "Коралл" для выпуска...уже плавленного сыра и.т.д. Даже черсвые батоны ехали обратно на хлебозавод. Не знаю, как сэтим сейчас.

 inscius

link 7.08.2007 18:50 
tram801,

Вы правы. Это товар для повторной обработки/последующей переработки с целью улучшения качества. Я еще никогда не видел употребления Aufziehverfahren в таком контексте, но я понимаю под этим, примерно: цедить, разбавлять, добавлять чего-либо, настаивать и т. д., чтобы улучшить качество/извлечь самое лучшее/еще пригодное. Сорри, некогда искать в инете рус. эквивалент, бежать нуНА. :-)

Я заметил Ваш знак примирения, tram801, просто не хотелось опять ветку подымать. Я рад. :-)

 inscius

link 8.08.2007 8:20 
товар/изделие/сок, пригодный для дальнейшего использования/дальнейшей переработки?

под самим aufziehen понимается "что-либо добавить/размешать с чем-либо".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo