|
link 7.08.2007 9:24 |
Subject: vorläufige und nicht vorläufige Verwertung (Verfahren) Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Erfolgen die anschließenden vorläufigen oder nicht vorläufigen Verfahren in einem anderen Staat als dem ersten Empfängerstaat, so sind das nicht vorläufige Verfahren und sein Bestimmungsort in der Notifizierung anzugeben und Artikel 15 Buchstabe f einzuhalten. Заранее спасибо |
|
link 7.08.2007 9:30 |
мне больше нужно перевести "vorläufigen und nicht vorläufigen" ="interim and non-interim" М.б. промежуточная и не промежуточная??? Coverage of the notification: A notification shall cover the shipment of waste from its initial place of dispatch and including its interim and non-interim recovery or disposal. If subsequent interim or non-interim operations take place in a country other than the first country of destination, the non-interim operation and its destination shall be indicated in the notification and Article 15(f) shall apply. If subsequent interim or non-interim operations take place in a country other than the first country of destination, the non-interim operation and its destination shall be indicated in the notification and Article 15(f) shall apply. |
|
link 7.08.2007 9:49 |
может быть, промежуточная/окончательная переработка |
|
link 7.08.2007 9:55 |
Спасибо большое. |
You need to be logged in to post in the forum |