Subject: Beleuchtungsstudio Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Мол, некоторые предприятия не могут отказаться от постоянного энергоснабжения, к примеру, складские помещения, стоянки и Beleuchtungsstudio Заранее спасибо |
Магазин осветительного оборудования/техники/устройств/приборов? |
|
link 6.08.2007 10:21 |
может быть, салон света. в смысле "магазин светильников и люстр" :) |
"Салон" однозначно лучше, но не "света"! :))) |
|
link 6.08.2007 10:30 |
да, салон коробит, конечно. Старый привычный магазин лучше, хотя сейчас в России действительно часто встречается салон, студия... |
Меня не от салона покоробило! Салон как раз очень даже звучит! Но если написать салон света, получается как-то очень индивидуально, вроде как название одного из них. У нас же, насколько я понимаю, все салоны этого рода, хотя в вопросе и стоит BeleuchtungsstudiО |
Салон-магазин осветительной техники! :) |
2Nordstern То, что надо! |
You need to be logged in to post in the forum |