DictionaryForumContacts

 SlavaUSSR

link 5.08.2007 19:39 
Subject: "Я спалил спину, руки, плечи" (разг.) на немецком?
Пожалуйста, помогите перевести выражение "спалить себе что-нибудь". В смысле "получить солнечный ожог", "обжечься на солнце".
Заранее спасибо.

 Ульрих

link 5.08.2007 19:44 
ich hab mir den Rücken, die Hände und die Schulter verbrannt

 tram801

link 5.08.2007 19:48 
sonnenverbrannt sein

 Бернадетте

link 5.08.2007 19:49 

 Ульрих

link 5.08.2007 19:49 
sonnenverbrannt это скорее загореть

 Aldi

link 5.08.2007 19:56 
SchulterN, und ich denke, es sind eher Arme gemeint und nicht Hände

 Aldi

link 5.08.2007 19:59 
Man kann auch sagen: ich hab' mir 'nen Sonnenbrand auf den Schultern (an den Armen, am Rücken) geholt.

 SlavaUSSR

link 5.08.2007 20:02 
A "sich anbrennen" может подойти?
"Ich habe mir die Schultern angebrannt"?

 Aldi

link 5.08.2007 20:10 
2 Slawa:

Ich glaube nicht. Jedenfalls noch nie in dem Zusammenhang gehört. Kenne nur:
"Kartoffeln sind mir angebrannt." oder
"Er lässt nichts anbrennen."

 sascha

link 5.08.2007 20:10 
obwohl ich mich zweimal mit sonnencreme eingeschmiert habe, habe ich mir total das gesicht verbrannt. weil ich aber die ganze zeit meine sonnenbrille getragen habe, blieb der teil rund um die augen weiss und alles andere wurde knallrot! jetzt fuehle ich mich wie eine wandelnde gluehbirne!

 Бернадетте

link 5.08.2007 20:37 
verbrannt , как мне кажется, не разг. вариант, а самый что ни на есть нейтральный.

 tram801

link 5.08.2007 20:38 
2Ульрих! См.Google - sonnengebraeunt, aber nicht sonnenverbrannt-Beauty-Tipps fuer heisse Tage

 sascha

link 5.08.2007 20:39 
пример выше по-моему достаточно разговорный?

 Бернадетте

link 5.08.2007 20:44 
разговорный, но не за счет verbrannt :)

я совершенно не против такого варианта. но если брать именно "спалить" спину/лицо/итыпы, то verbrannt, на мой взгляд (не претендующий на истину в последней инстанции :)), недостаточно "разговорен".

 sascha

link 5.08.2007 21:01 
Но verbrannt из него не выпадает, не является в нем инородным телом ? :))

Мне кажется что в формальной (не говоря уже о медицинской) речи вообще не будет этих глаголов, а будут идти конструкции типа Sonnenbrand bekommen. Тоже могу конечно ошибаться.

 Бернадетте

link 5.08.2007 22:30 
auch vertretbar :)

 007spion

link 6.08.2007 7:32 
verbrennen!!!

(ugs.) (von der Sonnne) sehr stark bräunen, eine Hautrötung, -entzündung hervorrufen : sie, ihr Rücken ist total verbrannt;

Duden - Deutsches Universalwörterbuch

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo