DictionaryForumContacts

 Фройляйн Ирре

link 1.08.2007 18:03 
Subject: Возвращение королевской креветки
И снова доброго всем вечера!

Как, ай уандер, по-русски зовется этот морепродуктик -
Hauptmannsgarnele (5) (Penaeus chinensis)
engl. fleshy prawn; franz. crevette charnue; japan. korai-ebi.

И, главное, как перевести такой пассаж (все о ней же):

Besonders große Exemplare werden auch als »sea swallow«, etwas kleinere als »billow« gehandelt.
особенно меня смущает billow

Спасибо им фораус!

 Vital*

link 1.08.2007 18:35 
а меня, даже в несколько раз больше, чем billow, смущает японский вариант

 SRES*

link 1.08.2007 18:40 
а Вы напишите фсе эти выверты русскими буквами - и пускай потом кто как хочет сам думает! :)))

 Einer

link 1.08.2007 19:07 
Вот такая?

 Фройляйн Ирре

link 1.08.2007 19:12 
вроде нет, у меня она такого живенького розоватого оттенка - причем розоватая еще в живом виде :)

заметила тенденцию: моя любовь к ракообразным падает по мере того, как растет число переведенных страниц...

 SRES*

link 1.08.2007 20:00 
креветка пенеус:

 ElenaR

link 1.08.2007 21:02 
SRES* Scusa, конечно, но я Ваше животное скорее хамелеоном бы обозвала и уж в пищу бы точно не рискнула употреблять :))

 Бернадетте

link 1.08.2007 21:34 
если верить гуголю, она еще страшнее :)
http://images.google.ru/images?hl=de&q=Penaeus+chinensis&btnG=Bilder-Suche&gbv=2

назовите ее белой китайской креветкой, и все дела :)

 SRES*

link 1.08.2007 23:27 
2ElenaR
Чем Вам не нравицца мое животное? Креветка как креветка!
Зелененькая такая! :)))
2Bernadette
белая китайская креветка
белая индийская креветка
белая ориентальская креветка

Кто больше? :))

 Shumov

link 2.08.2007 0:03 
Оказывается, ее переклассифицировали в другое семейство, она теперь называется Fenneropenaeus chinensis

по-моему "китайская креветка"... симпатяга!

 SRES*

link 2.08.2007 0:06 
Вы находите? Мой лангуст был гораздо красивее!

 SRES*

link 2.08.2007 0:08 
И, что самое главное, намного мясистее! :)))

 ElenaR

link 2.08.2007 10:00 
SRES* Нет, неправда, оно мне очень даже нравится, но цвет сразу напомнил глазастеньких, на защиту которых все встали не так давно :)))

 Shumov

link 2.08.2007 15:29 
по-французски они ее хорошо назвали))... прямо так и хочется перевести как "смачная креветка"...

- Креветки будете?
- А какие есть?
- Индийские бледные.
- А китайские смачные есть?
- Нет.
- Безобразие...

))

 marcy

link 2.08.2007 15:55 
Shumov
Вы забыли второе значение – «мясистые, в теле»:))

Тоже пикантно, не находите?
Особенно на фоне SRES-овского лангуста.

 Shumov

link 2.08.2007 16:14 
точно!... тогда "креветка китайская, сытная"

кто-то мне раз "объяснил" этимологию названия рыбы дорады: "она называется дорада потому, что она такая... ну, дородная, вобщем... и ей все рады!"...

я проникся))

 marcy

link 2.08.2007 17:04 
Я тоже:)

Кстати, в Одессе креветок называли интересно, не задумываясь об этимологии:
рАчки

 Vital*

link 2.08.2007 19:06 
причем не просто рады, а до...как бы это сказать-то получше, до... (в некотором смысле) легкой степени изнеможения.
:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo