DictionaryForumContacts

 schagara

link 1.08.2007 13:23 
Subject: menschliches Versagen
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: kotexta net, perevod terminov

Заранее спасибо

 don_keyhot

link 1.08.2007 13:38 
пресловутый "человеческий фактор", надо думать.

НЕ БЫВАЕТ ТАК, ЧТОБ БЕЗ КОНКТЕКСТА!!!

ТЕРМИНЫ К ЧЕМУ-ТО ОТНОСЯТСЯ?!!

 schagara

link 1.08.2007 13:43 
perevozhu glossarij, terminy po alfavitu... tematika: sozialnye nauki

 marcy

link 1.08.2007 13:43 
Oслик,
я тоже про человеческий фактор подумала:))

 marcy

link 1.08.2007 13:45 
Когда, например, авиакатастрофа, иногда говорят, что вина тому – menschliches Versagen. В России это – человеческий фактор, или я ошибаюсь?

 pruida

link 1.08.2007 13:48 
versagen у Фрейда встречается. перевод - оговорка

 don_keyhot

link 1.08.2007 13:49 
ну тады добавьте ещё "человеская ошибка". на всякий.

марцы,
а чего не написали?
меня сроки поджимают... мама не горюй! Текст, мля, абракадабра, уж лучше глоссарии переводить :-)

 Einer

link 1.08.2007 13:49 
Автор словаря еще, очевидно, не знал про этот "человеческий фактор"
menschliches Versagen - ошибки людей (как причина аварий)

 schagara

link 1.08.2007 13:51 
Vsem spasibo.

 marcy

link 1.08.2007 13:57 
Донки,
чего не написала?
Дык не успела:(
Тоже пашу-с на ниве, так сказать:)

 don_keyhot

link 1.08.2007 13:59 
marcy,
Вы б черканули мне чёнить, а то я в депрессию погружаюсь, погражаюсь... mayday....хелп...

 marcy

link 1.08.2007 13:59 
чичас:)

 don_keyhot

link 1.08.2007 14:05 
пасиб :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo