DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 1.08.2007 12:26 
Subject: курчавая слизь bot.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: болезнь фруктов.

Заранее спасибо

 marcy

link 1.08.2007 13:57 
проверьте, пожалуйста, насколько она курчава:) Такого понятия гугель не знает, а это настораживает.

 wladimir777

link 1.08.2007 14:01 
2 marcy

гугель не знает, а агроном знает :)) и при этом нужно донести до немецкоговорящего эту слизь.

 marcy

link 1.08.2007 14:03 
Владимир, без проблем донести, только пусть Ваш агроном скажет, как это будет на латинском.

 wladimir777

link 1.08.2007 14:03 
это если не опрыскивать персики, на плодах появятся в виде прозрачной смолы (какая часто бывает на деревьях)

 wladimir777

link 1.08.2007 14:04 
да если бы он знал латинский :)))

 marcy

link 1.08.2007 14:05 
Я поищу:)
На когда нужно?

 wladimir777

link 1.08.2007 14:05 
мы ещё в детстве называли эту слизь "древесный клей"

 wladimir777

link 1.08.2007 14:06 
2 marcy
не горит. Это я для себя на будущее.

 Einer

link 1.08.2007 14:15 
wladimir777,
Вы в детстве жили в краю, где не опрыскиваются персыки? :))))

 wladimir777

link 1.08.2007 14:25 
нет я жил где на деревьях есть "древесная смола" или клей, который употреблялся в качестве жвачки.

 wladimir777

link 1.08.2007 14:25 
экологически чистые пэрсики :)))

 vittoria

link 1.08.2007 14:28 
так это же смола. кстати, собо вкусная она на вишнях и сливах :)

 wladimir777

link 1.08.2007 14:41 
да, да особенно на вишнях.

 marcy

link 1.08.2007 15:33 
Baumharz

 Бернадетте

link 1.08.2007 18:21 
действительно "курчавая" :)

 wladimir777

link 2.08.2007 8:18 
Danke!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo