DictionaryForumContacts

 achsoja

link 1.08.2007 10:01 
Subject: Предложение сложное.
Помогите, пожалуйста, перевести!

Alle Forschungsprojekte werden in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des ESOMAR-Kodex zur Praxis der Marketing- und Sozialforschung durchgeführt.

У меня получается что-то вроде этого:

Все исследовательские проекты проводятся в соответствии с положениями кодекса Европейского общества по изучению общественного мнения и рыночной конъюнктуры для практики в области рыночного и социального исследования.

Это звучит по-русски? Можно понять о чём идёт речь или не очень?
Спасибо!

 Barn

link 1.08.2007 10:18 
ЕСОМАР чаще переводят как Европейское общество изучения общественного мнения и маркетинговых исследований. Не стоит доверять Мультитрану целиком и полностью:))
.....положениями .... по практике маркетингового и социального исследования.
может, так?

 Barn

link 1.08.2007 10:19 
Нет, лучше исследований: маркетинговых и социальных исследований

 Katze007

link 1.08.2007 10:33 
не не нравится сочетание "пректы проводятся", хотя может придираюсь. Чем больше слово повторяешь, тем абсурднее оно кажетя))))
может так:

Все исследования проводятся в соответствии с положениями кодекса Европейского общества изучения общественного мнения и маркетинговых исследований.

и все, вроде и так понятно

 Barn

link 1.08.2007 10:36 
Вы правы, проекты обычно осуществляются.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo