Subject: Номер ОГРН Дорогие немцы, подскажите плиз, как перевести:Номер ОГРН кстати, что это? :(( |
|
link 28.07.2007 18:08 |
основной государственный регистрационный номер :) |
OGRN (die grundlegende staatliche Registrierungsnummer ) беру такое (на форуме подобрала) |
корр. счет - счет на котором отражаются расчеты,произведенные по поручению и за счет другого банка на основе заключенного корреспондентского договора. Корр. счет в журналах - это счет для корреспонденции в проводке. |
это не счет-фактура? ( |
ах, да - речь о банке |
Madjesty, прикол! А я сегодня утром с немецкого переводила:) Стояло OGRN просто. + Korrespondenzkonto. |
ааа! я просто не подумала что такое слово есть - корреспондентский ) видно отпуск нужен мне |
You need to be logged in to post in the forum |