DictionaryForumContacts

 uep

link 27.07.2007 11:17 
Subject: titellose Benützung busin.
Пожалуйста, помогите перевести: titellose Benützung и Entlehner

Выражение встречается в следующем контексте:
Eine Vielzahl unwesentlicher Mängel kann in Summe ebenfalls einen wesentlichen Mangel darstellen, wenn dadurch die Vermarktung des Werkes oder die termingerechte Übernahme durch Nutzer (Mieter, Pächter, Leasingnehmer, Prekaristen, Entlehner sowie die titellose Benützung) beeinträchtigt werden kann.

Заранее спасибо

 hv

link 27.07.2007 11:36 
Entlehner = jemand der sich das Ding ausleiht.
titellose Benutzung = jemand nimmt sich das Ding einfach, ohne ein Recht dazu zu haben und benutzt es. (Titel =Anspruch)

Es muß "Benutzung" heißen. "Benützung" klingt etwas süddeutsch.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo