Subject: нормативно-правовой Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: нормативно-правовые акты Заранее спасибо |
|
link 25.07.2007 19:55 |
Rechtsnormen |
До кучи: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=24123&l1=3&l2=2&SearchString=normative&MessageNumber=24123 |
|
link 25.07.2007 20:09 |
вариант: Rechts-/Normenvorschriften |
если кто-то еще сюда заглянет: я сама несколько раз спотыкалась на этом понятии. в русском употребляют "нормативные акты/документы" и "нормативно-правовые акты". Есть ли разница? Если да, то как с этим в немецком? "normative Dokumente" для того и другого или нет? |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Нормативный_правовой_акт http://allpravo.ru/library/doc108p0/instrum151/item2764.html |
а технические нормативные правовые акты? technische Rechtsnormen? |
You need to be logged in to post in the forum |